singsingbluesilver: (*wink* shush)
[ 佐久間竜一 ] Ryuuichi Sakuma ([personal profile] singsingbluesilver) wrote 2009-11-24 04:38 am (UTC)

OH! Yeah, sorry it was in Japanese.

In English it means: [And he so sings the next part]
I'm feeling a powerful strength, instead of gentleness
In a transparent love
I can go anywhere, anything can happen
Let me touch your darkness

This city, that's switched from off to on, pulls the night in by the hand
Take a thrust at today, that the end of came too quickly

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting